TRABAJO TECNICO SOBRE ÑEOLOGISMO GUARANI INGENIERIA FORESTAL

TRABAJO TECNICO SOBRE ÑEOLOGISMO GUARANI INGENIERIA FORESTAL

Kuae mbaravɨkɨ oyeapo opaete ipokɨvae reta ndive ñeepɨau reta oyemboevae reta peguarä Ingeniería Forestal oñeñono kavi kuatia jokogui jaenungavI oyeparavɨkɨta ñee iya reta jare Mburuvicha reta ndive oyeporu vaerä opaete kuae ñeepɨau reta yemboerendaguasu UNIBOLpe. Jare jokoraiñovi opaete ñanerëta guasu Guaranipe.

La Coordinación del Instituto de Lengua y Cultura Guarani Juan Añemotï realizo trabajo técnico sobre la terminología Ingeniería Forestal realizado hoy 18 de julio con los Técnico del ILC-Guarani y personal representante de la Universidad Guarani Apiaguiki Tüpa UNIBOL-GUARANI en la oficina del Instituto de Lengua y Cultura Guarani que posteriormente será socializado y aprobado con las autoridades, Sabios y sabias de la Nación Guarani

NEOLOGISMO GUARANI INGENIERIA FORESTAL

Realizado, 18 de julio 2023

No.

TERMINO

INGENIERIA FORESTAL

1

Almacigo

Moeñɨa, maemoeñɨa, mbaemoeñɨa

2

Alternativa

Mbaeapokaviparavo, mbaeapo poepɨapo, añeemaeapo.

3

Amenaza

Araɨvɨpoyemomburu, araɨpomomburu, ñemomburu, yepopeyu, jarua, arapichiika, arapɨyeguɨ.

4

Advertencia

Yeandu, ñai-ndaivi,

5

Analgésico

Moamoroɨsäka, ñemoroɨsäa, Moaroɨsäka, moareteroɨka, moamboroɨka,

6

Análisis

mbeusɨrömae, pɨamosɨrömaeka, tekoñemae, ñemaepokɨ, maepokɨapo, mbaejɨsɨmaeka, pɨarakuaapo, maekuaapo. pɨamaekuaapo, pɨamaeapo

7

Análisis comparativo

Pɨamaeapoyuvake